两个同卵双胞胎丽芙,一个受欢迎的电视明星,刚刚结束其运行的热播节目,和麦迪,一个优秀的学生和学校篮球现象,其受欢迎程度在不断上升,直到丽芙凯旋而归,使他们的威斯康辛高中和复杂他们十几岁的生活更是他们的父母都工作在他们的学校。 中心对同卵双胞胎丽芙麦迪。其中,一个受欢迎的电视明星,刚刚结束其运行的热播节目,和麦迪,一个优秀的学生和学校篮球的现象,其受欢迎程度是在上升,直到丽芙使他们的威斯康辛高中班师。他们的生活更复杂的是,他们的父母都在学校工作。
本季将迎来本剧的第200集。编剧透露“我们将讲述一个独特的、令人意想不到的故事,并籍此帮助大家回顾过去的点点滴滴。届时观众们将会见到几张久未露面的熟悉的面孔。“
上一季胡里安愤而出走,这一季将会是由谁来接替他的位置呢?影视男星 雨果·席尔瓦 的加盟又将给第二季的拍摄带来怎样的化学反应? 席德传说、西班牙80年代的堕落一代、塞万提斯和《堂吉诃德》、拿破仑和西法战争、逃脱大师胡迪尼..... 西班牙人又会通过怎样的镜头语言将这些历史上的传奇一一呈现呢?
故事讲述的是多年好友和不良少年假扮缉毒局探员抢劫一栋乡间别墅,却无意中揭露并揭开了东部沿海最大的毒品隐秘通道。
TNT正式宣布预订新剧《Murder in the First》,订数为10集。该剧主要描述发生在旧金山的神秘谋杀案。一起因毒瘾而引发的谋杀案看似普通,但随后的警方调查、疑犯逮捕和庭审过程却引出更多秘密。旧金山警署命案侦探Terry Seagrave(Taye Diggs)和Hildy Mulligan(Kathleen Robertson)在承办该案过程中发现受害人与硅谷神童Erich Blunt(Tom Felton)存在某种可疑的关联。Blunt是一个狂妄自信的科技天才,年纪轻轻就已经取得非凡成就,目前担任一家高科技公司的首席执行官。对Blunt来说这无疑是个坏消息——因为他正准备让自己的公司上市。与此同时,一名软件工程师状告Blunt剽窃了他为一种革命性的全息系统撰写的程序代码。和Terry、Hildy一起办案的专案组成员包括:以哲学家自居的警察David Molk和警队总指挥Jim Koto。
Dealing with the pressure of his father and his need to be someone, Pablo decides to start a new shady, tricky business that will lead him to some happy but tragic experiences.
亚马逊将投拍原创惊悚剧《魔鬼时刻》(The Devil’s Hour,暂译)。该剧由汤姆·莫兰(《馈》)撰写剧本,讲述了一个叫露西·钱伯斯的女人每天会在凌晨3:33准时醒来,这个时间刚好在所谓的魔鬼时刻凌晨3:00-4:00之间。露西·钱伯斯有一个8岁大的儿子,他性格孤僻,没有感知感情的能力。露西·钱伯斯会对着空椅子说话,她的房子里回荡着不属于她的生活气息的回音。在她生活的地方,她的名字莫名其妙地与一场连环谋杀案联系在一起,多年来她一直找不到的答案终于成为事情的关键。该剧将由由曾制作《神探夏洛克》、《德古拉》的英国制作公司哈斯伍德影业制作。
今年夏季档将迎来《妙女神探》的第五季的播出,这部剧以独特的双女主的刑侦剧形式吸引着广大中青年观众。在第五季中,里佐利发现自己怀孕了,她把这个消息第一时间告诉了挚友艾尔斯。里佐利为了不影响自己的工作,本想瞒过自己的妈妈安吉拉自己怀孕的事,但细心的安吉拉很快就察觉到了女儿的异样,里佐利只好如实奉告。高兴的安吉拉立即把里佐利怀孕的消息告诉了里佐利的弟弟弗兰基、汤米,他们都替里佐利感到高兴。里佐利把自己怀孕的消息告诉了老同事科萨卡,并请他一定要对其他同事保密。大龄未婚母亲里佐利为了维持住自己的工作,挺着肚子继续做着危险的外勤工作,三番两次预险后终于流产。安吉拉和艾尔斯努力安慰失落的里佐利。里佐利恢复健康后打算立即投入工作中............
Mrs. Brown's Boys became a runaway success upon its initial broadcast. Every episode aired won its timeslot for RTÉ, with an average viewership of 753,500 in January, 2011. One episode's rating beat that of RTÉ's own ratings giant The Late Late Show, with 856,000 viewers tuning in to watch. However, critics disliked the show. "The whole thing is entirely predicated on viewers finding a man dressed as a foul-mouthed elderly woman intrinsically funny," noted Bernice Harrison in the Irish Times. "If you do, you’re away in a hack (and the viewing figures are astronomical), but if you don’t, and you think that died out with Les Dawson and Dick Emery, then it’s a long half-hour." The Irish Independent said that Mrs Brown's Boys was the type of TV programme that "that makes you vaguely embarrassed to be Irish". The Daily Telegraph's Sam Richards noted that show's comedy has a "rudimentary nature", consisting of "an old-fashioned blend of silly voices and slapstick, played out in front of a live studio audience who collapse into giggles at the mere mention of the word “willy”.