Bobby is called to defend his close friend, Scott Wallace, who is accused of killing his wife, and becomes overly involved in the case. Helen is concerned Richard has crossed the line in the case, when a witness coached by him lies on the stand.
好强的主妇克莱尔(朱丽·鲍温 Julie Bowen 饰)受到街区停车牌问题的困扰,在丈夫菲尔(泰·布利尔 Ty Burrell 饰)和三个子女的支持下毅然投身了希望渺茫的镇议员竞选。克莱尔的老父亲杰(艾德·奥尼尔 Ed O'Neill 饰)尝试以自己的方式理解哥伦比亚妻子格劳丽亚和继子曼尼,不过事实表明文化差异并不容易跨越。克莱尔的弟弟米切尔(杰西·泰勒·弗格森 Jesse Tyler Ferguson 饰)和同性爱人卡梅隆(艾瑞克·斯通斯崔特 Eric Stonestreet 饰)决定再领养一名男婴,两人苦于找不到合适的代孕母亲,同时莉莉的教育问题也需要操心,更糟糕的是米切尔还失业了…… 在以农场度假为开端的本季中,三个家庭将各自面临一些新变化和挑战,彼此间的深入往来也将令家族纽带更为紧密。
ABC夏季档新剧《战地医院》(Combat Hospital,原名The Hot Zone)首播前,ABC放出了一段1分多钟的前瞻预告。故事开始于Rebecca Gordon少校和Bobby Trang上尉抵达了阿富汗南部的战事前线。 由Michelle Borth饰演的Rebecca是一名顶级的创伤外科医生,她很期望能够在战地医院证明自己,不过她发现,在真正的战场,有许多东西是在书本和手册上未经提及的。特瑞·陈饰演Bobby Trang,他到达后立刻就被派去深入前线,成为创伤组组长。 而加拿大军队战地医院的管理者则是伊莱亚斯·科泰斯饰演的Xavier Marks上校。出色的英国神经外科医生Simon Hill(卢克·梅伯利饰演)是在医院里唯一的非军方医疗职员,而Will Royal(Arnold Pinnock饰演)中校则是护士长。
The new Director of Homeland Security reunites the team when a nuclear powered Russian satellite is knocked out of orbit and must be diverted before it detonates over Southern California.
以担心过劳的健身房会员们的人生而展开的成长电视剧